Translation of "to assist me" in Italian

Translations:

di aiutarmi

How to use "to assist me" in sentences:

Major Morehouse has agreed to assist me in my search for your mother.
Il maggiore Morehouse ha accettato di aiutarmi nella ricerca di tua madre.
Then it's his job to assist me... not go digging into 10-year-old cases on wild suspicions of his own.
Quindi deve assistermi, non spulciare in casi di dieci anni fa per i suoi stravaganti sospetti.
Look, Hammond says I can take someone to assist me.
Hammond dice che posso portare con me un assistente.
You are the perfect person to assist me.
Tu sei La persona più adatta per assistermi
I've created a propulsion design model to assist me.
Per aiutarmi, ho creato un modello del sistema di propulsione.
You'll soon be able to assist me in more important restorations.
Presto sarai in grado di assistermi in restauri più importanti.
That would make it difficult for you to assist me with repairs.
Questo t'impedirebbe di aiutarmi nelle riparazioni.
I know it's a complicated procedure, but this afternoon I want you to assist me on a gastric bypass.
So che e' una procedura complicata, ma vorrei che mi assistessi per un bypass gastrico questo pomeriggio.
I'd like you to assist me in my toilet straightaway.
Vieni qui ad aiutarmi con la mia toilette!
But might I ask William to assist me... in calibrating the boneshaker's handlebars?
Posso chiedere a William di assistermi... nel calibrare il manubrio della "scuoti-ossa"?
Anyone available to assist me on a truncus arteriosus surgery?
Qualcuno disponibile ad assistermi ad un intervento ad un tronco arterioso?
This is what you came to assist me With.
È per questo che sei venuta ad assistermi.
I was hoping to engage a secretary to assist me.
Speravo di assumere un segretario per assistermi.
Miss Evans has agreed to return to East High next fall to assist me in running the Drama Department.
L'università di berkeley mi ha offerto entrambi. Ed è li che seguirò i corsi.
With my earnings, I hired several efficient hands to assist me and entered into contracts for the transportation of large rafts of timber from Lake Champlain to Troy.
Con i miei guadagni, ho ingaggiato diversi ottimi lavoratori per farmi aiutare e ho ottenuto degli appalti per il trasporto di legname dal lago Champlain a Troy
I will need someone to assist me.
Mi serve qualcuno che mi aiuti.
You are in a unique position to assist me in protecting this community.
Tu sei in una posizione privilegiata per aiutarmi a proteggere questa comunita'.
The primary duties of the position will be to assist me in navigating a course through British society and her business community.
I compiti principali di questa posizione saranno quelli di aiutarmi nel cammino attraverso la società britannica e la sua comunità degli affari.
To assist me in an experimental procedure of my own devising which, when perfected, I expect to usher in a new era in the humane treatment of lunacy.
Per assistermi in una procedura sperimentale di mia invenzione che, una volta perfezionata, mi aspetto inauguri una nuova era nel trattamento dell'umana follia.
It's the one thing I miss about modernity... an army to assist me.
Ecco una cosa che mi manca ai giorni d'oggi... un esercito che mi assista.
you're welcome to assist me, but I have no expectation of that.
Se vuoi assistermi sei la benvenuta, ma non mi aspetto che tu lo faccia.
Are you going to assist me or not?
Mi dara' una mano o no?
I have some students to assist me, all of them passing out all the time.
Ho degli studenti che mi aiutano e un'infermiera che sviene.
Might I prevail upon you to assist me in moving this piece of shit out into the corridor?
Potrei convincerti ad aiutarmi a spostare questo schifo nel corridoio?
I told her he would have to know if she wished to assist me in my work at the precinct.
Le ho detto che se voleva aiutarmi alla centrale, avremmo dovuto informarlo.
I'm gonna need your help in the morning to assist me on a delivery.
Mi serve il tuo aiuto domani per una consegna.
You're not going to assist me like this during surgery, are you?
Non fara' da assistente cosi' per tutto l'intervento, vero?
I had a nurse who used to assist me.
Avevo un infermiera che mi assisteva.
My dear fellow, if you could be bothered to see this through to the end I shall never again ask you to assist me.
Amico mio, se fosse così gentile da voler arrivare in fondo a questa storia non le chiederò mai più di aiutarmi.
But today he's here to assist me with you.
Ma oggi e' qui per... assist-ere me, con te.
I will do the job as you wish, but I require two men to assist me and they also must be paid.
Faro' il lavoro che richiedi, ma avro' bisogno di due uomini che mi assistano e anche loro dovranno essere pagati.
Perhaps you would be kind enough to assist me.
Forse potresti essere tanto gentile da assistermi.
Which is why I have found someone far better equipped to assist me in my cause.
E' per questo che ho trovato qualcuno molto piu' potente di me per aiutarmi.
I took those to assist me cut weight for the Navy.
Ho preso quelli per aiutare a tagliare il peso per la Marina.
I pray thee to assist me always, but most of all at the last moment of my life.
Ti prego di aiutarmi sempre, ma più di tutto all’ultimo momento della mia vita.
I took those to assist me reduce weight for the Navy.
Ho preso quelli per aiutarmi a ridurre il peso per la Marina.
Now, to assist me in explaining this, I've enlisted the help of one of our greatest philosophers, the reigning king of the metaphorians, a man whose contributions to the field are so great that he himself has become a metaphor.
Ora, per aiutarmi a spiegare il perché Ho chiesto l'aiuto di uno dei nostri maggiori filosofi il re incondizionato delle metafore un uomo il cui contributo in questo campo è talmente importante che lui stesso è diventato una metafora
2.3684909343719s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?